专业英语怎么说?告别Chinglish,地道表达全攻略!
嗨,大家好!我是Leo,一个在跨国公司摸爬滚打多年的老油条,今天咱们不谈高大上的理论,就来聊聊——专业英语怎么说?
别跟我说什么“专业英语就是专业词汇的堆砌”,No No No!要是这么简单,翻译软件早就取代我们了,好吗?在我看来,真正的专业英语,是能够精准、地道、自然地表达你的专业知识和见解,让老外觉得你不是在背书,而是在跟他/她愉快地交流。

Chinglish,永远的痛!
谁没经历过Chinglish的尴尬瞬间?我第一次给老外做presentation,对着PPT念“We should strengthen the intensity of our cooperation”,结果老外一脸懵逼,后来才知道,应该说 “We should ramp up our cooperation” 或者 “We should enhance our collaboration”。瞬间觉得自己像个机器人,毫无灵魂。
所以啊,摆脱Chinglish,是提升专业英语的第一步。那怎么摆脱呢?我的经验是:
-
别死记硬背单词! 学单词要结合语境,理解它的用法和搭配。 比如 “benefit”,你可以用 “a win-win situation” 来表达双方都受益;用 “reap the benefits” 来表达收获好处。别只会干巴巴地说 “benefit”。
-
多看、多听、多模仿! 多看行业内的英文报告、新闻、论文,多听 podcast、TED 演讲,模仿他们的表达方式和句型。记住,模仿是最好的学习!
-
别怕犯错,大胆开口说! 语言是用来交流的,不是用来考试的。就算你说错了,老外也会理解的。而且,犯错是进步的阶梯,只有在错误中才能学到真正的知识。我刚开始工作的时候,每天都硬着头皮跟老外打电话,虽然经常被怼,但进步也是飞快的。
专业英语,不止是专业词汇!
很多人觉得专业英语就是专业词汇的积累,这其实是一种误解。专业词汇固然重要,但更重要的是:
-
逻辑清晰的表达能力! 老外很注重逻辑,你说话要有条理,要清楚地表达你的观点和理由。可以用一些连接词,比如 “Furthermore”, “Moreover”, “Therefore”, “However” 等等,来增强你的逻辑性。
-
简洁明了的表达方式! 别说废话!老外的时间很宝贵,他们不喜欢听你绕弯子。要用最简洁的语言,表达你的核心观点。
-
针对不同场合的表达技巧! 在正式场合,要用正式的语言,比如 “in accordance with”, “pursuant to” 等等;在非正式场合,可以用一些俚语和口语化的表达,比如 “hit the ground running”, “think outside the box” 等等。
一些实用的学习资源推荐:
- 行业内的英文网站和期刊: 比如金融行业的 Bloomberg, The Wall Street Journal;科技行业的 TechCrunch, Wired 等等。
- 英文词典: 我推荐用 Collins Dictionary 和 Merriam-Webster Dictionary,它们不仅有详细的释义,还有例句和用法说明。
- 在线课程: Coursera, edX 上有很多专业英语课程,可以根据自己的需求选择。
- 语言交换伙伴: 找一个英语母语者,互相学习,互相纠正错误。
我的经验教训:
-
别迷信翻译软件! 翻译软件只能帮你翻译一些简单的句子,遇到复杂的句子,它就会犯糊涂。
-
别怕丢脸! 谁都是从菜鸟过来的,别怕说错,大胆开口说!
-
持之以恒! 学习语言是一个漫长的过程,需要持之以恒的努力。
最后,送给大家一句话:Practice makes perfect! 只要你坚持练习,就一定能掌握专业英语,在职场上更上一层楼!
希望我的经验能对大家有所帮助! 如果你们还有什么问题,欢迎在评论区留言,我会尽力解答的! 祝大家学习进步,工作顺利!
对了,补充一点,语气也很重要!同样一句话,用不同的语气说出来,效果可能完全不同。比如,在表达反对意见的时候,你可以说 “I respectfully disagree” 或者 “With all due respect, I don't think that's the best approach”, 这样既表达了你的观点,又不会让对方觉得你很冒犯。 记住,情商也很重要!
就这样吧,下次有机会再跟大家聊聊其他话题! 拜拜!
评论