Mark可数吗?别再死记硬背了!一篇文章彻底搞懂mark的可数与不可数用法

四果汤 未分类评论4阅读模式

“老师,这个mark到底加不加s啊?!”

我敢打赌,这个问题,就像一个幽灵,飘荡在无数个英语学习者的深夜里。它在你做选择题时让你犹豫不决,在你写作文时让你抓耳挠腮,在你信心满满地交上卷子后,又化作一个鲜红的叉,无情地嘲笑着你。

mark可数吗

今天,咱们就来把这个幽灵揪出来,放在解剖台上,好好地、全方位地、庖丁解牛式地给它分析个底朝天。别指望我给你一个简单的“是”或“否”的答案,因为语言,尤其是英语这门“小妖精”,从来就不是非黑即白的。

如果你只想得到一个干巴巴的语法规则,那么,你可以关掉这个页面了。但如果你想真正地 感受 这个词,理解它在不同场景下的生命力,那么,泡杯茶,坐稳了,我们的旅程现在开始。

第一站:你好,看得见摸得着的“Marks”

我们先从最没有争议的地方说起,也就是你最熟悉、最没悬念的用法。

想象一个画面:你是一个中学老师,刚批改完一个班的期末试卷。你的办公桌上,堆着小山一样高的卷子。你揉了揉酸涩的眼睛,拿起其中一张,上面布满了你用红笔留下的痕迹——那些圈圈、叉叉、下划线……

这些,是什么?

They are red marks.

你对一个学生说:“You made too many careless mistakes. Look at all these marks!”(你犯了太多粗心的错误,看看这些标记!)

在这个情境下,“mark”指的是具体、有形的“记号”、“符号”、“标记”。每一个记号都是一个独立的存在,你能清清楚楚地数出来:一个叉,两个叉,三个叉……所以,在这种用法下, mark 妥妥的是个可数名词

我们再延展一下这个场景。

  • 分数 (Grades/Scores): “What mark did you get in the English test?”(你英语考了多少分?) “I got full marks!”(我得了满分!)这里的“marks”就是指考试得到的分数,一个分数,两个分数,总分是100分(100 marks),它当然是可数的。
  • 污渍或疤痕 (Stains or Scars): 你新买的白衬衫,不小心溅上了咖啡渍。“Oh no, there’s a coffee mark on my new shirt!” 如果溅上了好几滴呢?“There are some coffee marks.” 桌子上被熊孩子用钥匙划了几道印子?“Who made these ugly marks on my table?!” 这些“印记”、“污渍”、“划痕”,都是肉眼可见、可以一个个数出来的,所以,它们是可数的。

小结一下这个“新手村”区域的规律:

mark 的意思是你可以用手指着说“看,这儿有一个,那儿有一个”的 实体存在 时,无论是纸上的符号、身上的疤痕,还是物体上的污渍,它就是 可数的 。放心大胆地加“-s”吧,没人会说你错。

是不是觉得很简单?别急,好戏刚刚开始。我们马上就要驶离安全区,进入深水区了。

第二站:抽象世界里,那个孤独的“Mark”

现在,请把你的思维从具体的“符号”和“分数”中抽离出来,我们来玩点高级的、形而上的。

想象你是一个百步穿杨的神箭手,站在百米开外,拉开弓,屏住呼吸,你的眼中只有一个东西——靶心。那个红色的圆心,就是你的目标。

你射出了一箭。

“Bullseye! You hit the mark!”(正中靶心!你射中了目标!)

注意到了吗?这里用的是 the mark ,而不是 a mark 或者 marks 。为什么?

因为在这里,“mark”不再是一个具体的、可以数的“记-号”,而是一个抽象的、唯一的“目-标”或“标-准”。靶心只有一个,你的目标也只有一个。你不可能同时“hit the marks”。

我们再看几个例子,感受一下这种抽象的意境:

  • 离题/跑偏了: 你的发言完全没说到点子上。老板可能会皱着眉头说:“Your speech was completely wide of the mark .”(你的发言完全离题了。) 这里的“mark”指的是“正确的要点”或“相关的主题”,这是一个抽象的概念,一个标准,所以是不可数的。
  • 达到标准: 这部电影的续集,远不如第一部精彩。“The sequel isn’t really up to the mark .”(这部续集真的没达到水准。) “水准”这个东西,你能数吗?一个水准,两个水准?显然不能。它是一个标杆,一个抽象的线,所以用单数。
  • 声望/地位(略显老派的用法): “He is a man of mark in the literary world.”(他是文学界一位声名显赫的人物。) 这里的“mark”约等于“distinction”或“reputation”,即“声望”,这更是个摸不着的抽象概念,自然也是不可数的。

敲黑板划重点了啊:

mark 的意思脱离了实体,升华为一种 抽象的“目标”、“标准”、“水准”、“声望” 时,它通常扮演一个 不可数 的角色。它就像地平线,你看得到,却只有一个,你无法把它切成一片片来数。

第三站:Idioms!不讲道理的“习语游乐场”

如果说前面的内容还算有章可循,那么接下来我们要进入的,就是英语世界里最蛮不讲理、最需要“死记硬背”(我打脸了)但也最有趣的地方——习语(Idioms)。

在习语的王国里, mark 就像一个百变大咖,它的可数与否,完全取决于“老祖宗”是怎么说的,道理?有时候真没道理可讲。

  • 留下你的印记:Make one's mark “She really made her mark on the company.”(她真正在公司留下了自己的印记/成就了一番事业。) 为什么是 mark 而不是 marks ?你可以理解为,一个人留下的“事业”或“影响力”,是一个整体的、抽象的概念,而不是一堆可以分开计算的“功劳簿”。你想留下的是一个独特的、深刻的“烙印”,而不是一堆零散的“划痕”。所以,约定俗成用单数。

  • 预备,跑!:On your marks, get set, go! 这个就太经典了!“各就各位,预备,跑!” 诶?奇怪了,这里为什么又是复数 marks 了? 这恰好印证了我们第一部分的观点!这里的 marks 指的是赛道上给每个运动员画的 起跑线 !每个运动员都站在自己那条线上,跑道上有很多条这样的线(marks),所以裁判喊“On your marks !” 是让所有人都站到你们各自的(复数)起-跑-线-上!它又回到了那个看得见、摸得着的具体事物上去了。

  • 标点符号:Question mark / Exclamation mark 这个也很好理解。“Don't forget the question mark at the end of the sentence.”(别忘了在句末加上问号。) 一个问号,两个问号,三个问号(???),当然是可数的!因为它就是一个具体的 符号(symbol) 。所以, a question mark two exclamation marks ,完全没问题。

看到这里,你是不是有点豁然开朗的感觉?

mark 这个词,它根本就不是一个有着固定“可数/不可数”属性的呆板砖块。它更像一团橡皮泥,在不同的语境(context)手中,被捏成了不同的形状。

最后的唠叨:别再问“可数吗”,要问“它想说啥”

所以,下次当你再遇到 mark ,请把脑子里那个“这个词到底可数吗?”的愚蠢问题扔掉。

你应该问自己一个更聪明的问题:

“这里的‘mark’,它到底想表达个什么意思?”

  • 它指的是我能在纸上、墙上、脸上画出来的 “印子” 吗?—— 如果是,它 可数
  • 它指的是我考试卷子上的 “分数” 吗?—— 如果是,它 可数
  • 它指的是一个需要我去瞄准的、抽象的 “靶子”或“标准” 吗?—— 如果是,它 不可数
  • 它是在某个固定的短语里,扮演一个约定俗成的角色吗?—— 如果是,那就 尊重传统 ,该单则单,该复则复。

你看,一旦你切换了思考的角度,从死记硬背语法规则,转变为理解词语背后的真实含义和画面感,一切是不是就变得清晰多了?

语言不是一堆需要生吞活剥的僵硬代码,它是有血有肉、有情感、有场景的生命体。去感受它,去理解它,去和它交朋友,而不是试图用几条苍白的规则去禁锢它。

好了,今天关于 mark 的“解剖大会”就到这里。希望那个曾经困扰你的幽灵,已经被今天这束光彻底驱散了。下次再见到它,希望你能自信地笑一笑,然后准确地把它放在它应该在的位置上。

 
四果汤
  • 本文由 四果汤 发表于 2025-11-04
  • 转载请务必保留本文链接:http://www.lubanyouke.com/80319.html
匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:
确定

拖动滑块以完成验证