如何用英语表达“得知”?一篇搞懂各种场景下的英文表达

在英语中,表达“得知”的方式多种多样,这取决于具体的语境和想要表达的语气。以下列举了一些常用的表达方式,并结合例句帮助你更好地理解和运用。

1. “知道”的正式表达:

得知的英文

Learn: 表示通过学习、阅读或经历而获得知识。

例句:I learned about the history of the city from the tour guide. (我从导游那里了解了这座城市的歷史。)

Discover: 表示偶然发现或意外找到。

例句:We discovered a hidden cave while hiking in the mountains. (我们在山里徒步旅行时发现了一个隐藏的洞穴。)

Find out: 表示通过调查、询问或努力而得知。

例句:I found out that the train was delayed. (我得知火车延误了。)

2. “获悉”的正式表达:

Be informed of: 表示被告知某件事。

例句:I was informed of the meeting change by email. (我通过电子邮件被告知会议变更。)

Be notified of: 表示被正式通知某件事,通常是官方的通知。

例句:You will be notified of the results by mail. (您将通过邮件获悉结果。)

Be aware of: 表示对某件事有意识,通常指已经知道,但不一定非常详细。

例句:Be aware of your surroundings when walking alone at night. (晚上独自步行时要留意周围环境。)

3. “得知”的非正式表达:

Hear about: 表示通过别人告知或听到某件事。

例句:I heard about your promotion. Congratulations! (我听说你升职了,恭喜!)

Get wind of: 表示通过小道消息或不正式的方式得知某件事。

例句:I got wind of the company's plans for expansion. (我从传言中得知公司扩张的计划。)

Be told: 表示被告知某件事,通常指被直接告知。

例句:I was told that the party was cancelled. (我被告知派对取消了。)

4. “得知”的语气表达:

Be surprised to learn/discover/find out: 表示意外得知某件事。

例句:I was surprised to learn that she had moved to another city. (我很惊讶地得知她搬到另一个城市了。)

Be relieved to learn/discover/find out: 表示得知某件事后松了一口气。

例句:I was relieved to learn that the accident wasn't serious. (得知事故并不严重,我松了一口气。)

Be disappointed to learn/discover/find out: 表示得知某件事后感到失望。

例句:I was disappointed to learn that the concert was sold out. (得知音乐会售罄,我感到很失望。)

5. 拓展:关于"得知"的文化差异

不同的语言和文化对“得知”的表达习惯也不尽相同。例如,在汉语中,"得知"可以表示各种程度的了解,而英语中则需要根据具体语境选择合适的表达方式。同时,英语中还有一些表达方式侧重于传递信息的来源,例如 "be told by"(被某人告知)、"hear from"(从某人那里听说)等等。理解这些文化差异有助于我们更准确地表达自己的意思,避免误解。

总之,学会灵活运用不同表达方式,才能在不同场景下准确地表达“得知”的意思。

admin
  • 本文由 admin 发表于 2024-07-23
  • 转载请务必保留本文链接:http://www.lubanyouke.com/15642.html
匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:
确定

拖动滑块以完成验证