“自愿” 的英文表达:了解不同场景下的最佳选择

在日常生活中,我们经常会遇到需要表达 "自愿" 的情况,比如表达自己愿意做某事,或者表示某项行为是自愿的。那么,"自愿" 的英文表达有哪些呢?

1. "Voluntary":最常见的表达

自愿的英文

"Voluntary" 是 "自愿" 最常用的英文表达,它指的是出于自愿,不受强迫或胁迫。例如:

"I made a voluntary donation to the charity." (我自愿捐款给慈善机构。)

"He was a voluntary worker at the local hospital." (他是当地医院的志愿者。)

2. "Willing":表达积极主动的意愿

"Willing" 强调的是一种积极主动的意愿,表示乐意做某事。例如:

"I am willing to help you with your project." (我愿意帮助你完成你的项目。)

"She is willing to learn new things." (她乐于学习新事物。)

3. "By choice":强调个人选择的自由

"By choice" 表达的是个人选择的自由,强调某项行为是出于个人意愿,而不是被迫的。例如:

"He left the company by choice." (他自愿离开了公司。)

"She decided to stay at home by choice." (她自愿选择待在家里。)

4. "Of one's own free will":表达绝对的自由意志

"Of one's own free will" 是一个比较正式的表达,强调的是个人完全自由的意志,不受任何外力影响。例如:

"He signed the contract of his own free will." (他自愿签署了合同。)

"She made the decision of her own free will." (她自愿做出了这个决定。)

5. "Freely":作为副词修饰动词,表示自由地、自愿地

"Freely" 作为副词,可以用来修饰动词,表示自由地、自愿地。例如:

"He freely admitted his mistake." (他自愿承认了自己的错误。)

"She freely shared her ideas with the group." (她自愿与团队分享了自己的想法。)

除了以上这些常见的表达,还需要根据具体语境选择合适的英文表达。例如,在法律文件中,可能会使用更正式的表达,比如 "voluntarily" 或 "of one's own accord"。

在英文写作或对话中,准确地表达 "自愿" 十分重要,因为它会影响到人们对你的理解。选择合适的英文表达,可以避免误解,也能够更加准确地表达你的意思。

admin
  • 本文由 admin 发表于 2024-07-20
  • 转载请务必保留本文链接:http://www.lubanyouke.com/45430.html
匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:
确定

拖动滑块以完成验证